Tuesday, July 27, 2010

Tip Penulisan: Ayat Lengkap Lebih Indah Dibaca

Tip Bahasa Sastera: Dialog yang Menggunakan Ayat Lengkap adalah Lebih Indah Dibaca

Karya sastera adalah karya yang dituliskan dengan menggunakan gaya bahasa sastera, baik pada bahagian naratifnya, mahupun pada dialog-dialognya.

Novel-novel yang bertaraf sastera mempunyai ciri karya evergreen dalam pasaran. Dengan demikian penulisnya mempunyai peluang menerima royalti setiap tahun, selama bertahun-tahun.

Ayat-ayat dialog yang dituliskan dalam bentuk ayat-ayat yang lengkap unsur subjek-predikatnya adalah ciri Bahasa Melayu Tinggi (BMT). Ayat lengkap adalah lebih indah dan mempunyai ciri-ciri bahasa sastera. Sebaliknya, ayat-ayat dialog yang menggunakan ayat tergantung adalah ciri Bahasa Melayu Rendah (BMR).

Contoh ayat tergantung adalah ayat yang tiada mempunyai subjek. Dari sudut tatabahasa, ayat tergantung adalah salah.

Contoh-contoh:

"Kenapa tidak turun makan?" tanya Ramlan. (ayat BMR - tiada subjeknya)

"Mengapa kamu tidak turun makan?" tanya Ramlan. (ayat BMT - ada subjeknya)

"Ya, memang hantu. Hantu cinta," jawab Faridah. (ayat BMR - tiada subjeknya)

"Ya, aku memang hantu. Aku hantu cinta," jawab Faridah. (ayat BMT - ada subjeknya)

"Bila boleh berjumpa lagi?" kata Eddy. (ayat BMR - tiada subjeknya)

"Bilakah kita boleh berjumpa lagi?" kata Eddy. (ayat BMT - ada subjeknya)

"Wah! Hebatnya!" kata Zaharah. (ayat BMR - tiada subjeknya)

"Wah! Hebatnya candi Borobodur ini!" kata Zaharah. (ayat BMT - ada subjeknya)

"Kenapa jual mahal? Sekali mandi, biar basah semuanya, jangan ditahan-tahan. Sekali dosa, biar berhabisan, jangan separuh jalan," kata Hanifah kepada Sayuti. (ayat BMR - tiada subjeknya)

"Mengapa kamu jual mahal? Sekali kamu mandi, biar basah semuanya, jangan ditahan-tahan. Sekali kamu berdosa, biar berhabisan, jangan separuh jalan," kata Hanifah kepada Sayuti. (ayat BMT - ada subjeknya)

Dialog sastera adalah dialog yang hanya dapat dibaca dalam karya-karya bermutu sastera. Dialog sebagaimana yang digunakan apabila orang bercakap di pasar malam, di stesen bas, ataupun dalam dapur rumah sendiri tidak mungkin bermutu sastera. Apabila novel ditulis dengan menggunakan dialog orang bercakap di pasar malam, novel itu tidak bermutu sastera.

Banyak penulis novel popular menulis ayat-ayat naratif yang tergantung, yakni tidak lengkap subjek-predikatnya.

Contoh: Zaleha terdiam. Tergamam. Tidak dapat hendak berkata lagi. Teramat terperanjat. Bagaikan tidak percaya.

Ayat-ayat tergantung seperti di atas tidak bermutu sastera.

NOTA: Dalam surah Yusuf dan dalam seluruh al-Quran, tidak terdapat ayat-ayat tergantung. Semua ayat dalam al-Quran adalah lengkap subjek-predikatnya, baik ayat dialog mahupun ayat naratif.

Oleh Puan Ainon Mohd

Presiden,
Universiti Terbuka PTS

Sumber: http://universitipts.com/index.php/site/comments/ciri-ciri_bahasa_yang_indah_subjek_dalam_ayat_dialog/

Tip Penulisan: Menggunakan Imbuhan dalam Karya

Tip Bahasa Sastera: Imbuhan Lengkap Mencipta Gaya Bahasa Lebih Indah

Bahasa Melayu Tinggi (BMT) adalah salah satu unsur yang wajib ada dalam gaya bahasa sastera, maksudnya hanya penggunaan Bahasa Melayu Tinggi yang dapat menghasilkan ayat-ayat yang indah dibaca.

Salah satu aspek yang membezakan BMT daripada BMR (Bahasa Melayu Rendah) adalah penggunaan imbuhan. BMT menggunakan lebih banyak imbuhan, manakala BMR tidak menggunakan banyak imbuhan.

Ayat-ayat yang tidak menggunakan imbuhan lengkap akan menghasilkan gaya bahasa seperti yang digunakan dalam novel-novel picisan. Novel-novel picisan tidak dapat bertahan berbelas-belas, malah berpuluh-puluh, tahun dalam pasaran.

Contoh-contoh:

Ibu pun ambil baju Ameerah di dalam almari. (BMR)

Ibu pun mengambil baju Ameerah di dalam almari. (BMT)

Dahulu kami pernah main-main di bawah pokok besar itu. (BMR)

Dahulu kami pernah bermain-main di bawah pokok besar itu. (BMT)

"Kamu sibuk hantar SMS. Kamu sibuk telefon buat hati, ya?" (BMR)

"Kamu sibuk menghantar SMS. Kamu sibuk menelefon buah hati, ya?" (BMT)

Ayat-ayat yang tidak menggunakan imbuhan yang betul adalah salah dari sudut tatabahasanya dan semantiknya. Sebagai contoh, perkataan 'telefon' (barang) lain maknanya dengan perkataan 'menelefon' (perbuatan). Begitu juga perkataan 'main-main' (sikap) dengan perkataan 'bermain-main' (perbuatan).

Oleh Puan Ainon Mohd

Presiden,
Universiti Terbuka PTS

Sumber:http://universitipts.com/index.php/site/comments/ciri-ciri_bahasa_yang_indah/

Tip Penulisan: Penggunaan Deskripsi Teknologi

Pro dan Kon Deskripsi Teknologi dalam Novel

Baguskah apabila dalam novel diterangkan jenis teknologi yang digunakan oleh watak-watak, sebagai contoh jenis teknologi komunikasi yang digunakan seperti SMS, MMS, emel, chat, blog, Face Book, twitter dan lain-lain?

Sebagai contoh, dituliskan begini:

a. Sarah terdengar HPnya berbunyi, tandanya ada SMS masuk.

b. Pagi itu Herman membuka Face Book dan dia melihat ada mesej dari Juli pada dindingnya yang memberitahu tunangnya itu sudah tiba di Paris dari London.

c. Rozilah menghantar kepada Hendri fotonya yang terbaru dengan MMS supaya ditunjukkan kepada ibu Hendri, kerana menurut Hendri ibunya mahu melihat dulu wajah gadis yang menjadi pilihan hati anak lelaki kesanyangannya.

d. YB Mukmin menggunakan twitter bagi mengikuti perkembangan terbaru dunia politik dan bagi berkomunikasi dengan penyokong-penyokong partinya.

Ayat-ayat seperti di atas mencipta 2 kesan:

(i) Dengan adanya deskripsi teknologi komunikasi yang digunakan oleh watak-watak, aspek realiti dalam novel menjadi lebih baik.

Namun,

(ii) Disebabkan teknologi komunikasi cepat berkembang, realiti juga cepat berubah. Ini boleh menyebabkan cerita menjadi ketinggalan zaman dengan sama cepatnya.

Nota: Remaja hari ini tidak tahu benda yang disebut 'disket'.

Oleh Puan Ainon Mohd

Presiden,
Universiti Terbuka PTS

Sumber: http://universitipts.com/index.php/site/comments/pro_dan_kon_deskripsi_teknologi_dalam_novel/

Tip Penulisan: Menghasilkan Ayat yang Indah

Tip Bahasa Sastera: Penggunaan Kata Gramatikal yang Betul Menghasilkan Ayat-Ayat yang Indah

Bahasa yang bermutu sastera adalah bahasa yang betul dari sudut tatabahasanya dan semantiknya.

Salah satu aspek tatabahasa adalah penggunaan perkataan gramatikal (grammatical words). Perkataan gramatikal menerangkan hubungan-hubungan logik antara bahagian-bahagian dalam ayat.

Salah satu ciri yang membezakan Bahasa Melayu Rendah (BMR) daripada Bahasa Melayu tinggi adalah jumlah perkataan gramatikal.

Penggunaan perkataan gramatikal yang betul menghasilkan ayat-ayat yang bukan hanya betul tetapi lebih sedap dibaca. Demikian pula sebaliknya, dengan menggunakan perkataan gramatikal yang salah, ayat menjadi salah dari sudut tatabahasanya, mahupun maknanya.

Dialog yang tidak menggunakan perkataan gramatikal yang betul dan lengkap menghasilkan dialog bahasa basahan.

Contoh:

"Dia pergi kedai dobi tadi, hendak hantar baju-baju kotor untuk dibasuh." (BMR)

"Dia pergi ke kedai tadi, hendak menghantar baju-bajunya yang kotor untuk dibasuh." (BMT)

"Agak-agak dia sesuai diambil calon suami?" (BMR)

"Agak-agaknya, dia sesuaikah diambil sebagai calon suami?"

"Mana tahu lima tahun menjadi Melayu Mesir sekarang balik Malaysia, susah bercakap Melayu Kelantan." (BMR)

"Manalah tahu, selepas lima tahun (kamu) menjadi Melayu Mesir, sekarang apabila balik ke Malaysia, (kamu) susah bercakap Melayu Kelantan." (BMT)

Ayat-ayat dialog yang ditulis menggunakan BMR menghasilkan novel-novel yang bermutu komoditi. Salah satu ciri novel komoditi adalah dialog yang ditulis dengan menggunakan gaya bahasa sehari-hari. Novel komoditi sukar bertahan lama dalam pasaran disebabkan ia mudah dapat disaingi oleh novel-novel yang ditulis dengan menggunakan gaya bahasa yang lebih tinggi, justeru terasa lebih indah apabila dibaca.

NOTA: Ayat-ayat dialog dalam surah Yusuf, dan dalam seluruh al-Quran, ditulis menggunakan gaya bahasa tinggi.

Oleh Puan Ainon Mohd

Presiden,
Universiti Terbuka PTS

Sumber: http://universitipts.com/index.php/site/comments/ciri-ciri_bahasa_yang_indah_kata_sendi/

Wednesday, July 14, 2010

Tip Melancong: Lokasi bertema Sains - Petrosains


Apabila tiba hujung minggu atau waktu cuti sekolah, apakah lokasi pilihan bagi meluangkan masa bersama keluarga?

Ayuh, kita ke lokasi bertema sains yang ada di ibu kota Kuala Lumpur dan beberapa lokasi lain yang terpilih.

Apakah lokasi tema sains yang menjadi pilihan?

---------------------------------------------------------------------------------

1. Petrosains, The Discovery Center

Petrosains terletak di Tingkat 4, Suria KLCC, Kuala Lumpur.

Apa ada di Petrosains?

o Kereta Lumba F1 Sauber Petronas ada dipamerkan di Lobi Petrosains
o Perjalanan masuk menaiki ‘kenderaan’ berbentuk titisan minyak
o Pameran pelbagai peralatan berteknologi tinggi, disulam dengan budaya Malaysia yang unik
o Eksplorasi pelbagai proses dan teknik mencari petroleum
o Dunia inventor dan seni interaktif bagi si cilik kreatif dan bijaksana
o Kembali 200 juta tahun ke zaman purba, penuh dengan dinasour, alam hijau semesta
o Selamat datang ke Dunia sukan Formula 1
o Dunia Nano Molekul yang penuh keseronokan!
o Mahu naik ke pelantar minyak? Ada di sini!
o Pengembaraan ke angkasa lepas yang penuh misteri
o Teater Ungku Umar, teater mini bagi menonton filem 3D
o Pelbagai aktiviti menyeronokkan yang bertemakan sains
o Perjalanan keluar menaiki ‘kenderaan’ berbentuk titisan minyak

Pengunjung digalakkan membuat tempahan terlebih dahulu. Hubungi +603 2331 8181. Sistem tiket masuk adalah berdasarkan interval 30 minit. Sebagai contoh, kamu menempah tiket jam 11pagi sehingga 11.30pagi. Kamu perlu masuk ke Petrosains dalam tempoh itu. Apabila jam 11.31pagi, tempahan itu dibuka kepada pengunjung lain.

Bayaran Masuk:
Dewasa - RM12.00
Belia (13 - 17 Tahun) - RM7.00
Kanak-kanak (5 - 12 Tahun) - RM4.00
Kanak-kanak (bawah 5 tahun) – percuma
Warga Senior (Lebih 55 Tahun) - RM6.00

(Kadar istimewa ditawarkan kepada rombongan sekolah dan pengunjung kumpulan besar)

Waktu Operasi:
Sabtu, Ahad, Cuti Umum (kecuali Hari Raya Puasa dan Hari Raya Haji):
9.30 pagi - 6.30 petang (Kemasukan akhir pada jam 5 petang)
Selasa, Rabu, dan Khamis:
9.30 pagi - 5.30 petang (Kemasukan akhir pada jam 4 petang)
Jumaat: 1.30 petang - 5.30 petang (Kemasukan akhir pada jam 4 petang)
Isnin: TUTUP

Maklumat lanjut, layari http://www.petrosains.com.my

------------------------------------------------------------------------------

Sains itu Seronok! Sains itu Best!

Friday, July 2, 2010

Tip Penterjemahan: Memahami Hak Cipta Terjemahan

Di bawah Akta Hak Cipta di Malaysia, anda boleh memiliki hak cipta terjemahan yang anda hasilkan. Namun anda perlu terlebih dahulu mendapatkan izin menterjemah daripada pemilik hak cipta itu.

Sekiranya anda tidak mendapat izin, anda dianggap melanggar hak cipta terjemahan dan anda tidak boleh memiliki hak cipta atas terjemahan yang anda hasilkan.

Apabila sebuah karya itu diterjemahkan oelh banyak penterjemah, masing-masing penterjemah boleh memiliki hak cipta terhadap bahagian terjemahan masing-masing.

Apabila anda berunding bagi mengenakan bayaran berdasarkan kiraan royalti, itu bermakna anda mahu memiliki hak cipta terjemahan anda.

Bagi penerbit yang mahu menerbitkan terjemahan anda itu, penerbit itu perlu membayar royalti kepada pemegang hak cipta karya asal, dan juga kepada anda.

Oleh: Institut Terjemahan Negara Malaysia (ITNM)

(Sumber: http://www.facebook.com/photo.php?pid=4494639&id=578204821#!/notes/institut-terjemahan-negara-malaysia-itnm/memahami-hak-cipta-terjemahan/10150213073240094