Friday, July 2, 2010

Tip Penterjemahan: Memahami Hak Cipta Terjemahan

Di bawah Akta Hak Cipta di Malaysia, anda boleh memiliki hak cipta terjemahan yang anda hasilkan. Namun anda perlu terlebih dahulu mendapatkan izin menterjemah daripada pemilik hak cipta itu.

Sekiranya anda tidak mendapat izin, anda dianggap melanggar hak cipta terjemahan dan anda tidak boleh memiliki hak cipta atas terjemahan yang anda hasilkan.

Apabila sebuah karya itu diterjemahkan oelh banyak penterjemah, masing-masing penterjemah boleh memiliki hak cipta terhadap bahagian terjemahan masing-masing.

Apabila anda berunding bagi mengenakan bayaran berdasarkan kiraan royalti, itu bermakna anda mahu memiliki hak cipta terjemahan anda.

Bagi penerbit yang mahu menerbitkan terjemahan anda itu, penerbit itu perlu membayar royalti kepada pemegang hak cipta karya asal, dan juga kepada anda.

Oleh: Institut Terjemahan Negara Malaysia (ITNM)

(Sumber: http://www.facebook.com/photo.php?pid=4494639&id=578204821#!/notes/institut-terjemahan-negara-malaysia-itnm/memahami-hak-cipta-terjemahan/10150213073240094

No comments: